Stoccolma e la Svezia
COME NESSUNO TE LE HA ANCORA RACCONTATE​
Federico Puggioni

Federico Puggioni

Nato a Cagliari, ho studiato a Bologna e Copenhagen. Vivo a Stoccolma dal 2006 dove lavoro come insegnante e guida della città. Sono blogger freelance dal 2005 ed ho collaborato con alcune testate giornalistiche con articoli su Stoccolma e la Svezia. Nel 2014 ho fondato StockholMania Tours, portale attraverso cui offro visite guidate di Stoccolma e dintorni.
Le nostre visite guidate

StockholMania Tours organizza numerose tipologie di tour e visite guidate a Stoccolma e nei suoi dintorni. Dalle passeggiate nei quartieri cittadini, alle visite dei musei e delle principali attrazioni, passando per diversi tour tematici, itinerari ed escursioni fuoriporta.

Ti abbiamo incuriosito?

Categorie

Jul, jul, strålande jul

julgranEcco una tipica canzone di Natale svedese! Scritta da Edvard Evers e musicata da Gustaf Nordqvist, Jul, Jul, strålande jul è a tutti gli effetti uno dei brani natalizi più conosciuti e più interpretati in Svezia. A partire dal 1924, anno della prima pubblicazione ad opera del Quartetto Strandberg, sono stati numerosissimi gli artisti e i cori che hanno prestato la propria voce alla canzone. Ne esiste addirittura una versione in inglese intitolata “Wonderful Peace“.

Jul, jul, strålande jul è un brano che si lega tantissimo alla tradizione musicale svedese: sia dal punto di vista melodico, che da quello testuale. È un benvenuto al Natale, alla luce che esso porta come consolazione ai giorni più bui dell’anno ed alle preoccupazioni e affanni della vita. È un auspicio per il futuro, è la speranza che con la luce torni la pace.

Ecco il testo svedese e la nostra traduzione (libera) in italiano.

 

[ezcol_1half]

Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar,
himmelens kronor med gnistrande ljus.
glimmande bågar i alla Guds hus,
psalm, som är sjungen från tid till tid,
eviga längtan till ljus och frid!
Jul, jul, strålande jul: glans över vita skogar!

 

 

 

Kom, kom, signade jul! Sänk dina vita vingar
över stridernas blod och larm,
över all suckan ur människobarm,
över de släkten som gå till ro,
över de ungas dagande bo!
Kom, kom, signade jul, sänk dina vita vingar!

 

[/ezcol_1half]

[ezcol_1half_end]

Natale, Natale, luminoso Natale, splendi sui boschi bianchi,

corone di cielo con luci scintillanti

archi luciccanti in tutte le case di Dio

un salmo, cantato dai tempi dei tempi

la perenne nostalgia di luce e pace!
Natale, Natale, luminoso Natale, splendi sui boschi bianchi,

 

Vieni, vieni, santo Natale! Abbassa le tue bianche ali,

sul sangue e i tumulti della guerra,

sui sospiri degli uomini,

sulle generazioni che ci hanno lasciato,

sul futuro dei giovani.

Vieni, vieni, santo Natale! Abbassa le tue bianche ali.

[/ezcol_1half_end]

 

Facebook
WhatsApp
Twitter
Pinterest
LinkedIn
Email

Ti potrebbero interessare...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.